No exact translation found for تَحْتَ الشِّرْيان
Translate Turkish Arabic تَحْتَ الشِّرْيان
Turkish
Arabic
related Results
-
atardamar (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
altına (prep.)more ...
-
altından (prep.)more ...
-
aşağıya (adv.)more ...
-
altında (prep.)more ...
- more ...
-
aşağı (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
stajyer (n.)more ...
-
şüpheli (adj.)more ...
-
yeraltı (adj.)more ...
-
rehine (n.) , {pol.}تحت الفدية {سياسة}more ...
-
kuşkulu (adj.)more ...
- more ...
-
hane (n.)more ...
-
kese (n.)more ...
Examples
-
Çölyak arterin alt kısmına geçtim.انا تحت الشريان البطني
-
burnunun dibinde... kötülük... kol geziyor.بينما تحت أنفِكَ الشرّ يَعْملُ أسوأه.
-
Subklaviyen arter mi?هل هذا الشريان تحت الترقوة؟
-
Evet. Köprücük kemiği altındaki arteri, pulmoner artere bağlamıştım.أجل ، لقد ربطت ما تحت الترقوة .بالشريان الرئوىّ
-
Hiç ayışığında şeytanla dans ettin mi? Ne?هل سبق ورقصت مع الشرّ تحت ضوء القمر؟ - ماذا؟ -
-
Hiç ayışığında şeytanla dans ettin mi?هل سبق ورقصت مع الشرّ تحت ضوء القمر؟
-
Hiç ay ışığında şeytanla dans ettin mi? Ne?هل سبق ورقصت مع الشرّ تحت ضوء القمر؟ - ماذا؟ -
-
Hiç ay ışığında şeytanla dans ettin mi?هل سبق ورقصت مع الشرّ تحت ضوء القمر؟
-
Subklaviyen arter miymiş? Köprücük kemiğinin altına ulaşabiliyor musun?حسنا، أهو الشريان تحت الترقوة؟ هل يمكنك الوصول تحت الترقوة؟
-
Şimdi iyileşmeli. Yoksa sonsuza kadar şeytanın hükmünde kalacaktı.الآن يجب أن يشفى، أو أن يبقى للأبد تحت حكم الشر